Korektura a zpětná vazba

Zdravím,
vrátil jsem se po delší době na Amaru s tím, ža zase něco přeložím, a v úvodu mě uvítalo 26 vzkazů o tom, že někdo editoval moje titulky u videí. Proti tomu v zásadě nic nemám, samozřejmě, že dělám chyby. Jen mě trochu mrzelo, že mezi těmi vzkazy nebyl žádný přímo od daného korektora. Úplně by stačilo “Ahoj, máš to takové a takové, tak jsem ti to opravil, protože a protože.”

A proč by někdo měl chtít ztrácet minutu svého života psaním zpětné vazby do vzkazu? (Protože mi to přijde jako slušnost a) protože v opačném příapdě budu ty stejné chyby směle nevědomky opakovat i v dalších a dalších překladech. Korektor si brzy vytrhá vlasy z hlavy… :grin:

Jen takový nápad.

Ahoj Tome,

moc díky za zprávu. Ono je to trošičku složitější:

  • Část korektur je čistě technická - za určitých okolností překlad do jiného jazyka může rozhodit české časování. A také se v novém Amara editoru více hlídá délka řádku apod.
  • Část korektur se týká překlepů a drobných chyb.

V obou těchto případech je zpráva, myslím, zbytečná.

V těch dalších: Amara posílá upozornění o korekturách přeloženého videa automaticky. Je v nich přímo vidět , které titulkové řádky byly upraveny a jak. Pokud si ovšem uživatel tyto zprávy nevypne. A pokud si je vypne, nemůžeme si být jistí, jestli by od nás překladatel nebral takovou zprávu jako spam.

Z Amara účtu se korektor nedostane k e-mailové adrese. Může jen poslat zprávu přes Amaru. Záleží na nastavení uživatele, jestli ji pak dostane mailem, nebo mu zůstává jen ve schránce na Amaře. Z mé zkušenosti je takových zpráv přečtena sotva třetina.

Takže se snažíme jinak: Zpracovali jsme stylistická pravidla: https://wiki.khanovaskola.cz/doku.php?id=pravidla
Vřele doporučuji :slight_smile:

Ten největší důvod proč neposíláme zprávy individuálně je ten, že máme hodně videí a zoufale málo korektorů.
Prosím, neber si to nějak špatně, nezlob se na nás. Ber to jako komunitní práci (podobně jako na Wikipedii).

Děkuji za všechny Tvé překlady a těším se na další!

Ahoj,

vřele s tebou souhlasím, myslím, že zpětná vazba je ohromně užitečná a nemáme to teď úplně dobře vyřešené.
Bohužel, jak psala Markétka, tak je to trochu složitější. Ale asi bychom v tomto mohli být trochu “agresivnější”.
Mě se třeba několikrát stalo, že se na mě přes Amaru obrátil daný překladatel s dotazem, proč jsem něco opravil tak a tak.

Každopádně pokud chceš alespoň dodatečnou zpětnou vazbu na starší nebo nová videa, tak mi napiš do soukromých zpráv, rád pomůžu :smile:

@Marketa @danekhollas, @Occina, @Marek, @LenkaF, @Olga, @Milan, @Michaela_Balvin, @michala_kreys, @Pavlina_Novakova

Myslím, že to stojí trochu za diskusi, už jsem o tom taky přemýšlel. Podle argument o spamu je prostě špatný a neobstojí. Moc si nedovedu představit člověka, který věnuje několik hodin svého života na překlad videa a pak by se naštval, že mu napíšeme děkovnou zprávu s konstruktivní umírněnou kritikou.

Tohle asi nemá cenu dělat u lidí, kteří jednou za rok přijdou za maraton, ale určitě by to bylo fajn u lidí jako je Tomáš, kteří si najdou čas i během roku. Tím se jasně ukazuje nějaká vnitřní motivace a takoví lidé by to velmi pravděpodobně ocenili. A navíc by to korektorům ušetřilo potenciálně fůru práce opravováním těch samých chyb.

1 Like

U mě dělá oprava stylistických věcí, kde lze zastat zprávu s “chybami”, minimální část práce. Většina opravování má vznik v neodbornosti, nedostatečné znalostí angličtiny překladatele či ve špatném časování.

Zprávy by byly moc hezké gesto, ale zabralo by to jednou tolik času. Já posílám zprávu, až když je něco vyloženě špatně.

jj, za ideálního stavu (tj. dost času a korektorů) s Tebou Dane souhlasím. Ale napsat konstruktivní kritiku s pořádným vysvětlením by (alespoň mě) zabralo tolik času, co korektura. Až na to čas mít budeme, nastavme to pro korektory jako nutnou součást práce.

Zatím bych ale nechala na zvážení jednotlivých korektorů, zda zprávu poslat nebo ne.

SPAM - všechna svá videa “sleduji” a o všech korekturách tak vím se zpožděním v řádu hodin. Pokud vědomě nastavím, že je nechci sledovat, tak to většinou znamená, že mě to fakt nezajímá, ne? Pravda je, že asi ne každý nad tím nastavením přemýšlí. @dan Přidáme nastavení sledování videa do návodu?
Když čtu, jak po mě @ota / @milan překlad opravil, většinou vysvětlení už nepotřebuji a svou neodbornost vidím hned :slight_smile:

Je tam určitě i značná část osobního subjektivního přístupu. Mám pocit, že některé věci umím napsat srozumitelněji než to v titulcích je, tak to dělám.

No, ono když je tam těch úprav více (třeba technických), tak se to podlě mě v té Amara zprávě dost blbě pak prochází, pokud si k tomu člověk vyloženě nesedne a pořádně to neprohlédne. Mě třeba už několikrát lidi psali, proč jim mažu mezery mezi slovy, ale přitom jsem jen odsazoval řádky, což v tom Amara mejlu nebylo vidět.

Jinak víceméně souhlasím s tím, co bylo řečeno. Mě přijde rozumné poslat alespoň jeden mejl každému aktivnějšímu překladateli. A pokud odpoví, tak budeme vědět, že má o to zájem…
Nemusí to být nic obsáhleho napoprvé, stačil by základní feedback “ahoj, díky za překlad, video jsem opravil a přidal, dej si pozor na to a to…”

1 Like

proč jim mažu mezery mezi slovy, ale přitom jsem jen odsazoval řádky

@danekhollas to je pravda, založíš na to Amara ticket? Toto musí vadit všem jazykům, nejen češtině

A ano, kdo najde chvilku na základní feedback, určitě psát :slight_smile:

Já obecně píšu lidem, kteří dělají korekce dlouhodoběji, mlokdo si zprávu přečte. Ale dělám si i poznámky u nich přes report, protože neprocházím jen biolu a chemii, ale umění a ekonomii,… Takže se mi to dosti hromadí. Každopádně ano, pište přes amaru, já vždy děkuji dobrým z nich :wink: