Překladatelský maraton online

Ahojte!
V tomto vláknu se dozvíte vše potřebné k online překladatelskému maratonu konanému 25-28. 6. 2020. V rámci tohoto maratonu budeme překládat titulky k videím týkajících se tvorby zábavních parků ve studiu Disney, která si můžete už dopředu prohlédnout.
Překlady děláme ve webovém prostředí Amara. Pokud s ním zkušenosti nemáte, nevadí, vše je hezky popsané krok po kroku v návodu.
Vaší pomoci s překlady si velmi vážíme, po ucelení se objeví na české lokaci cs.khanacademy.org! :partying_face: A vy od nás získáte certifikát stvrzující vaši práci.
Teď už nezbývá, než se těšit na úvodní call, který proběhne ve čtvrtek 25. 6. 2020 na meet.google.com/tpa-nirr-mdm.

3 Likes

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1_fJODnVg6VfEgLFjuPsISJN-qjtmgYS0o7wVu3x5RZo/edit?usp=sharing Tady je odkaz na seznam videí pro překlad :slight_smile:

2 Likes

Ahoj, jak moc překládáme názvy parků? např. Cars Land = Země Aut? Na jiné jsem zatím nenarazila, ale předpokládám, že budou.

2 Likes

Jsem pro překládat kreativně tam, kde není zažitý již nějaký jiný překlad.

2 Likes

Online překladatelský maraton zahájen, běží až do neděle. Sestřih Martinina povídání ze zahájení:

3 Likes

Děkujeme všem za překlady! :heart_eyes:
Prosíme všechny účastníky, aby si napsali o certifikát na info@khanovaskola.cz